Eternal Onahole Thread
46 more posts in this thread. [Missing image file: ]
Previous Thread: >>14919515
The guide: http://pastebin.com/hwhGL66a
Read the guide, use the archive, don't shitpost. Follow global and local rules. Don't reply, report and ignore instead.
Length, girth, budget and location are important in determining your next best course of action!
Use the chat for small questions and try to extend the life of the thread.
261 more posts in this thread. [Missing image file: ]
Visual Novel translation status
>Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1587/2308 original edition scenario scripts translated (68.7%)"
>AstralAir - prologue patch released, 46795/64880 (72.13%) lines translated
Ayakashi Gohan - 49% complete
Black Wolves Saga: All scripts translated and edited 59/65 through TLC
Clover Day's - Common + 2 routes done, other routes + 348/711 KB, 92/764, and 74/722 KB translated
HaraKano - Ayana Seno's route patch released
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Harumade Kururu - 100% of the initial harem route translated
>Hoka no Onna - 66.24% translated
Irotoridori no Sekai - 3101/50663 (6%) lines translated
Ken ga Kimi: 116/122 scripts translated, 108/122 scripts edited
Kiminozo - Common route translation complete, Haruka route 1st pass complete
Koiken Otome - 100% translated, 88.90% edited, prologue patch released
Kurukuru Fanatic - 87.5% translated
Lovely Cation- 28% of lines completed
Majikoi A-1 - 64%
Mahou Tsukai no Yoru - Commie project actively in editing
Mahou Tsukai no Yoru - 2nd project with 2.2 scripts translated
Mahou Tsukai no Yoru - 3rd project released ch 1-5
Monster girl quest paradox - Being translated, another partial patch released
Muv Luv Total Eclipse - 25% translated
Nursery Rhyme - 12032/32977 lines translated
Oreimo Tsuzuku - All scripts translated, 202/268 through TLC+Editing, 136/268 scripts finalized
Rewrite Harvest Festa - 22583/30040 (75.18%) lines translated
SakuSaku - 100% translated and edited, 48% through TLC
Sukimazakura to Uso no Machi - 8,448 / 30,513 Lines (27.7%) translated, partial patch released
Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated and edited, QC and technical work remains
Witch's Garden - 47555/67201 (70.77%) lines translated, 2496/67201 (3.71%) edited, prologue patch released
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 100%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 32.17%, Common and Kazuha fully edited
BABYMETAL & SAKURA GAKUIN GENERAL #188: TIGER & PANDA EDITION
46 more posts in this thread. [Missing image file: ]
qt transfer ins subedition
Watch BABYMETAL WORLD TOUR 2015 (LIVE) with /bmsg/ on 03/26 at 18:30 JST
>BABYMETAL WORLD TOUR 2016:
UK (Apr 2)
US (May 4, 5, 7, 8, 10, 11, 13, 14, Jul 12, 14, 15, Jul 17)
AT (Jun 3)
NL (Jun 5)
FR (Jun 11)
The Road to Graduation Final (Mar 29)
BM: https://youtu.be/GvD3CHA48pA & https://plus.google.com/109027926708178880868/posts/cYdSZBkkw5H?pid=6263304117117460594&oid=109027926708178880868 & https://youtu.be/XMK1J0UnBYk & https://youtu.be/CoELT-Lrb6w
SG: https://youtu.be/zSblPupkwg4 & https://youtu.be/Lcks9Fr5tgw & http://www.dailymotion.com/video/x3wj4o1 & https://plus.google.com/109027926708178880868/posts/aBNwoMo5zvh
Grads: https://youtu.be/Sjq2pUbKTzo & https://youtu.be/ReoQOdp8x2k
Sakura Gakuin (Mon 19:00 JST)
Night of Spica (check schedule: stolabo-tokyo.com)
>Previously on /bmsg/: >>14951918
16 more posts in this thread. [Missing image file: ]
I have had the pleasure of working with people from Japanese production facilities and let me assure you that the Japanese take quality systems more seriously than anyone else on the planet.
Why do I mention this?
There is a facility producing these things somewhere in Japan and I can guarantee they take their quality just as seriously. Every 30 minutes at LEAST, someone on the production line pulls one of these packages to make sure that the exact right amount of cherry glazing pools around your finger when you stick it inside. That there is enough icing to fill the inner cavity. That the bread is properly spongy and that the inner cavity is tight enough.
There is a qualitative ranking system in place for how similar these things look to vaginas, and they will reject the batch if it doesn't meet the standard. Quality engineers have kaizen round-tables with production personnel to discuss how they can drive the defect rate down on their dyes. "We want the proper middle-ground between crimson and pink" they will say, and there will be powerpoint slides with examples where the vagina cake's 'virgin blood' looked too red. Production personnel will then be expected to offer solutions on how the dye dispensing process can be modified so the fake blood looks youthful enough.
Process engineers are working tirelessly, 12-16 hour days, 6 or 7 days a week, to produce 5% more vagina cakes this quarter over the last. The company President will randomly tour the facility and question personnel on why their vagina cakes aren't puffy enough. A polymer science expert is working on how to make the anime girl on the plastic packaging look more crisply drawn, he has been working for years to perfect a water-based ink that won't smudge, will pass Japan's stringent environmental regulations, and more adequately display the rosy glow in this girl's cheeks as she asks her senpai to rape her. An enormous amount of mental, physical, and capital labor go into making the very best product possible, so that you can truly feel like you're deflowering an anime virgin at breakfast.
Think about it.