21 more posts in this thread. [Missing image file: 4wy7IoP.png]
Hey, /jp/, where do you get your untranslated visual novels? There's a shitton of places to get the famous ones from, but only translated, and even then a lot are difficult to find. What are your favourite sites (aside the more obvious tokyotosho, nyaa and the like) ?
AKB General 50 WHY Edition
10 more posts in this thread. [Missing image file: c5zeh.jpg]
Previous thread: >>10709085
All AKB sub groups and related *48/*46 groups welcome.
See official sousenkyo candidates here: http://www.akb48.co.jp/sousenkyo/32ndsingle/index.php
Akimoto Sayaka is graduating.
Girls NOT running for the election: Nakatsuka Tomomi, Akimoto Sayaka, Matsubara Natsumi, Komori Mika (AKB), Kito Momona, Sato Seira, Mukaida Manatsu, Owaki Arisa, Ogino Risa, Fujimoto Mitsuki (SKE), Kishino Rika, Konayagi Arisa, Yamamoto Hitomi (NMB), Nakagawa Haruka (JKT)
Girls who have graduated or announced graduation before who are participating: Itano Tomomi, Urano Kazumi, Ohori Megumi, Kohara Haruka, Sato Yukari, Noro Kayo, Hirajima Natsumi
A lot has happened in one day. With all this, how is the election going to be?
86 more posts in this thread. [Missing image file: Hadaka Shitsuji.jpg]
Visual Novel translation status
12Riven- 8/72 scripts translated
>Air - 20589/49522 (41.58%) lines translated.
Aiyoku no Eustia - Fione route patch out, Eris 5% translated
Amaenbo - Being translated
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "248/1966 original edition scenario scripts translated (~12.61%)"
Aoiro Rinne - "Translation progress: "roughly 40% (495 KB of 1.24 MB)", 15/78 scripts edited
>Ayakashibito - Fully translated, 24630/50995 (48.30%) lines edited
Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines
Cannonball - 9242/36902 (25.04%) lines translated
Color of White - Being translated
>Comyu - 846/51433 (1.64%) lines translated
Concerto Note - 53%, 18% edited
Cross Channel - New translation complete, editing of new translation finishing up week 2
>Danganronpa - Fully translated, demo released, 100% TLC, 99.9% edited
Dote up a Cat - 32.2% translated
Dra+Koi - all scripts translated, revised, and finalized
Dracu-Riot - partial patch released, 32231/53707 (60.01%) lines translated, 2 routes + common route fully translated
>Fate/Hollow Ataraxia- 92.6% translated, third partial patch out
Flyable Heart- 4014/46412 (8.65%) lines translated in new translation project
Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 70% done.
>Gensou no Avatar - ~15% translated
>Grisaia no Kajitsu- common, Amane, Sachi, Michiru, and Makina routes fully translated, Yumiko route 211/773 (27.3%) kb translated, overall 5351/5913 (90.50%) kb translated, 4047/5913 (68.46%) kb edited, demo out
>Hadaka Shitsuji - Released
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated
>Hatsuyuki Sakura - 7098/38943 (17.8%) lines translated, ~1500/38943 lines edited