[  3  /  a  /  adv  /  an  /  c  /  cgl  /  ck  /  cm  /  co  /  diy  /  fa  /  fit  /  g  /  i  /  ic  /  jp  /  k  /  lit  /  m  /  mlp  /  mu  /  n  /  o  /  p  /  po  /  q  /  sci  /  sp  /  tg  /  toy  /  trv  /  tv  /  v  /  vg  /  vp  /  w  /  wg  /  wsg  /  x  ]

/jp/ Otaku Culture

Warning: All the content of this page originally come from 4chan.org. This is only a partial archive made to avoid destruction. Some posts and images may be missing. All the messages below have been posted by anonymous users and we do not guarantee any truth of what they said.
For any illegal content, please contact me so that I can immediatly destroy it!

VNTS 2017-02-26 04:13:30 No.16630545

[Missing image file: ]

Visual Novel translation status


Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "2088/2308 original edition scenario scripts translated (90.5%)."
Aokana - 6587/14,891 (44.23%) lines of the common route translated
AstralAir - 100% translated, release a long ways off
Ayakashi Gohan - ~92% Complete
Clover Day's - Common + 4 routes done, last route 348/711 KB translated
Daitoshokan - 100% translated and edited, images, engine work and QC remain
Gakuen Heaven 2 - Demo released
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
>Hatsukoi 1/1 - Midori route patch released, 30.93% translated
Heart no Kuni no Alice - 78% translated, 2nd partial patch released
Hemoimo - Trial text translated
Junketsu Megami-Sama - partial patch released
Kanojo to Ore to Koibito to - 7303/26935 lines translated
Karehana - 254/18,461 lines translated
Lovely Cation- 43.7% of lines completed
>Lover Able - 54.46% translated
Maji Koi A-3 - Starting up
>Majo Koi Nikki - 73% (29478/40208) lines translated, prologue patch released
Maki Fes - 70% (1987/2836) lines translated
>Mahou Tsukai no Yoru - 3 semi-active projects, one project released ch 1-7
Monster girl quest paradox - Another new patch released, released, although some scripts still untranslated
Oreimo Tsuzuku - All scripts through TLC+Editing, 193/268 scripts finalized
Sansha Mendan - 16,411/35,409 lines translated
Sayonara wo Oshiete - 103564/257431 (40.2%) characters translated
Shin Koihime Musou - Partial patch with first chapter of Shoku's route
Sukimazakura to Uso no Machi - 12,891 / 30,513 Lines (42.3%) translated, 1 route translated, partial patch released
>Tsui Yuri - 100% translated and edited, 68% QC
Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou - 10613/31248 (33%) translated
>Ushinawareta Mirai o Motomete - 34% (11889/35476) lines translated
Witch's Garden - 20% (10866/53677) lines translated
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 100%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 32.17%, Common and Kazuha fully edited



Official work

MangaGamer
>Negai no Kakera - Released
>Kuroinu - Chapter 1 3/31 Release, Chapter 2 43% translated, 11% edited
Higurashi Hou - Released ch 4
Umineko - Released chapters 1-4
Bokuten - Port in progress
Dal Segno - 100% translated and edited, about to enter Beta
SukiSuki - About to enter Beta
Princess Evangile W Happiness - 100% translated, 87% edited
>Imouto Paradise 2 - 100% translated, 56% edited
>Fata morgana fan disc - 46% translated, 11% edited
>Sorcery Jokers - 76% translated, 65% edited
>Maggot Baits - 16% translated
>Bocchi Musume x Produce Keikaku - 69% translated and 69% edited
>Hadaka Shitsuji - 40% translated, 21% edited
Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up
>Hapymaher - 67% translated, 52% edited
Shiei no Sona-Nyl - Picked up
Trinoline - Announced
>Secret Project 1 - 72% translated, 72% edited
>Secret Project 2 - 41% translated, 11% edited
>Secret Project 3 - 21% translated, 20% edited
>Secret Project 4 - 63% translated, 37% edited
Secret Project 5 - 100% translated, 56% edited
Secret Project 6 - 100% translated, 100% edited



JAST
Flowers - Vol 1 released, Vol 2 onwards still to come
Sumeragi Ryoko - Beta, in QA/coding
Katahane - "Translating new scenario, editing original scenario"
Eiyuu*Senki - Picked up
Princess X - 100% translated, in editing and coding
Princess X fandisc - Picked up
Trample on Schatten- Translation 100%, in editing
Django - Waiting on translation.
Sweet Home - 100% translated, debugging script
Sumaga- Fully translated, 70% edited


>>
VNTS 2017-02-26 04:14:16 No.16630548
Sekai/Denpa
>Chrono Clock - February 28th release
Nekopara Vol 3 - April 28th release
>Grisaia no Rakuen - Steam version 100% translated and in editing, release planned for March, uncut release early Summer
Ley-Line: The Borderline of Dusk - Engine/QA work ongoing, Kickstarter ongoing, Spring release
>Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - 60% translated, Kickstarter ongoing, Summer release
Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - Picked up, Kickstarter ongoing, Winter 2018 release
Memory's Dogma - Code:01 Released, 02 onwards upcoming
2236 A.D. - 100% translated, Engine/QA work ongoing
>Maitetsu - 95.92% translated
Nenokami - Part 2 2017 release
Kokonoe Kokoro - 100% translated, engine work
Creature to Koi Shiyo - 100% translated, engine work
Narcissu 3rd - TL+Editing done
Tenshin Ranman - 99.25% translated
Darekoi - 100% translated Engine/QA work ongoing
Wagamama High Spec - 100% translated, early 2017 release. Editing/Engine work ongoing
>Koikuma - 33.54% translated, 2017 release
Hoshizora no Memoria - 100% translated
Fault Milestone 2 - Side Above released, GE still to come
SakuSaku - Engine/QA work ongoing, Spring 2017 release
Baldr Sky - Picked up both 1 and 2
Fatal Twelve - Picked up
Project Lux - Picked up
>Her and Her and My 7 Days - 32% translated
Girls in Glasses - Picked up
The Bell Chimes For Gold - Picked up
KaraKara 2 - Announced
>Unannounced Project 1 - 100% translated
Unannounced Project 2 - 100% translated
Unannounced Project 4 - 63% translated
Unannounced Project 5 - 100% translated, editing/engine work ongoing
Unannounced Project 6 - 100% translated



Frontwing
>Grisaia: Phantom Trigger - April 28th release for Volumes 1 and 2, prefundia up
Sharin no Kuni - 2nd Kickstarter finished, goal reached, August 2017 release
>Island - Roughly 50% translated, 2017 release
>Subahibi - 2017 release


Visual Arts
Little Busters - Being worked on by Prototype, "we hope we can deliver more info this spring."
Rewrite+ - Picked up
Angel Beats - 50% translated


Degica
Muv Luv Alternative - Winter release
Muv-Luv Photonflowers - Translation started
Muv-Luv Photonmelodies - To follow Photonflowers
Schwarzesmarken - Through Greenlight
Kiminozo - Picked up


Aksys
Period Cube - 4/25 release
Collar x Malice - 2017 release
Bad Apple Wars - 2017 release
Code: Realize fandisc - Picked up


Fruitbat
Hakoniwa no Gakuen - March 2nd release
Seven Days - Late 2017 release
SeaBed - Late 2017 release


Other
Taisho Alice - March 2017 release
Kyuuketsu Hime no Libra - Translation and main game editing complete, 2 mini episodes both 50% edited, March 2017 release
>Neko-nin exHeart - April release planned
Dies irae - Steam version TL finished, uncut patch TL ongoing, May 2017 release planned
Utawarerumono: Itsuwari no Kamen - 5/31 release
>Tayutama 2 - Summer release
Danganronpa V3 - 9/26 release
Utawarerumono: Futari no Hakuoro - 11/30 release
Love Sweets - Picked up
Noratoto - Picked up
Hyakka Hyakurou - Picked up
Harumade, Kururu - Seems to have an English release planned
Himawari to Koi no Kioku - On Steam Greenlight
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
---
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread

>>
Anonymous 2017-02-26 04:44:10 No.16630630
>Bokuten - Port in progress
>Dal Segno - 100% translated and edited, about to enter Beta
>SukiSuki - About to enter Beta
How long have these been in this phase? Feel like at least a month or 2.

>Shiei no Sona-Nyl - Picked up
Koestl please

>>
Anonymous 2017-02-26 05:30:44 No.16630780
>>16630545
>Bocchi Musume x Produce Keikaku - 69% translated and 69% edited

Hmmm...

>>
Anonymous 2017-02-26 08:01:59 No.16631283
Before the thread was somehow removed yesterday. I remember we were all talking about JAST and the possibility of Necro being released as one of the titles. Then again I would not mind a Nitro+ title or two every few years or so. Hopefully Nitro+ will work on some titles in the future. But it's ironic considering how both JAST and Nitro+ move at a snail's pace.

>>
Anonymous 2017-02-26 08:05:09 No.16631300
>>16631283
>Before the thread was somehow removed yesterday.
How new r u? Threads 404 after hitting the bump limit and getting kicked off page 10

>>
Anonymous 2017-02-26 09:18:34 No.16631472
>>16631300
I thought someone had reported it. Oh well I forgot it could also be because of bump limit.

>>
Anonymous 2017-02-26 10:47:27 No.16631705
Top 5 Ranking: http://pastebin.com/ekKx7TUp
Popularity Sort: http://pastebin.com/EuDi0Bws
Full Data Point List: http://pastebin.com/YEpfFR7c

As always, this tracker is powered by anonymous like you, so post order numbers if you've got em'.

>>
Anonymous 2017-02-26 13:38:21 No.16632175
still astonished about chrono clock. like it´s seemingly not even done translation-wise, technical whatsnot aside, so just in case the remaining lines will be finished in time then there´s what feels like half a day left for qc, seriously?!

>>
Anonymous 2017-02-26 13:44:29 No.16632196
>>16632175
no wonder lump of sugar is under the impression that western customers do give a fuck about accuracy.

>>
Anonymous 2017-02-26 13:49:47 No.16632210
>>16632175
SP is not as retarded as MG, they are working at translation and technical whatsnot at the same time. When dovac was still active he twitted some pictures with ongoing technical work on Chrono Clock. Same with editing and QC. Only MG is autistic enough to wait for TL and eding to end to start working on technical whatsnot.

>>
Anonymous 2017-02-26 13:52:38 No.16632223
>>16632210
Yet Sekai is still the one who usually has to delay a release date.

>>
Anonymous 2017-02-26 13:56:53 No.16632236
>>16632223
Probabbly because unlike MG who never announce release date untill everything is done or almost done SP is forced to give them away very early because of kickstarters.

>>
Anonymous 2017-02-26 14:01:03 No.16632246
>>16632210
Unless SP has developed a method along with Purple Soft to properly insert the lines WITHOUT doing QC and beta-testing, expect bugs. Then after you see those bugs post again.

>>
Anonymous 2017-02-26 14:03:02 No.16632250
>>16632246
Nah, maybe they just got good.
I mean, there is a fan-translator who did 30% of a 50 hrs game in just a month and half, that's faster than Aroduc, lxrec or anyother translator in the market.

>>
Anonymous 2017-02-26 14:03:20 No.16632251
>>16632236
>SP is forced to give them away very early because of kickstarters
Being slightly off is one thing, but if you look at projects like WEE it shows that Sekai is just bad at project management.

>>
Anonymous 2017-02-26 14:06:20 No.16632259
>>16632251
They get better with every new kickstarter. CC only delayed for one month.

>>
Anonymous 2017-02-26 14:10:22 No.16632272
>>16632250
>I mean, there is a fan-translator who did 30% of a 50 hrs game in just a month and half
Anyone with a good knowledge of japanese and with patience and time can do that. Also, 50 hours of reading is highly subjective. As an example, I finished DC3 in about 40 hours.

>>
Anonymous 2017-02-26 14:11:24 No.16632275
>>16632272
It took 2 damn years for Kouryuu for a similar lenght game.

>>
Anonymous 2017-02-26 14:11:56 No.16632276
>>16632250
those dudes over at tsurezure are probably fulltime neets, so no wonder the progress being made if ones day consists only of fapping, translating, fapping, talking to your figurines, translating & fapping

>>
Anonymous 2017-02-26 14:13:13 No.16632280
>>16632275
I'll repeat myself:
>Anyone with a good knowledge of japanese and with patience and time can do that

>>
Anonymous 2017-02-26 14:14:36 No.16632281
>>16632250
The beta-testing is only relevant for western companies because they have to port the games onto different engines to work on Western computers (without Japanese locale).
Naturally if it's just sliding new text in, there won't be many bugs.
Anyway, Hatsukoi is actually the shortest Tone Works game, it's significantly closer to 25-30 hours than 50. Impressive that it's being done so steadily, though, of course.

>>
Anonymous 2017-02-26 14:21:40 No.16632304
>>16632196
Generally, they don't.

>>
Anonymous 2017-02-26 14:23:37 No.16632311
>>16632280
think it´s been mentioned somewhere that their translator is native in both, jp & eng.

>>
Anonymous 2017-02-26 14:47:45 No.16632413
>>16632276
good amount of subborness and dedication arent some skills you can freely gain, you either have them, or you lack them

>>
Anonymous 2017-02-26 15:14:25 No.16632516
>>16630630
Koestl can't start work on Sona-Nyl until after he finishes his work on Grisaia for Sekai Project.

>>
Anonymous 2017-02-26 15:14:57 No.16632518
>>16632259
They seem to just get better at solving their screw ups. As the translator was far from done when they had to throw in additional translators to meet the deadline. And yet miss it by some month. (Hopefully because they edited the mutli translator script)

>>
Anonymous 2017-02-26 18:05:46 No.16633176
>>16632210
>SP is not as retarded as MG
Pffft

>>
Anonymous 2017-02-26 19:21:42 No.16633397
>>16630548
>release planned for March, uncut release early Summer
We all know that Sekai Project never keeps up with their own schedule.
That said. Can someone explain this? Why would an uncut release take several months longer to release if the only added localization work would be the 18+ content?
I can't imagine the 18+ content alone taking many months to translate.

Intentional neglect from Sekai Project's part? I suppose that sounds about right. Still sounds pretty weird though.

>>
Anonymous 2017-02-26 19:23:33 No.16633403
>>16633397
From my understanding they're two completely separate versions (vita and original 18+) so the translation could have to be manually ported to the other version.

>>
Anonymous 2017-02-26 19:30:35 No.16633428
>>16633403
>they're two completely separate versions (vita and original 18+)
I see that the whole trilogy has received portable all ages versions now. Well. That makes sense if they sold decently enough.
The interesting thing though is that Sekai Project announced their localization of it before those versions were even out. So for a moment I was almost afraid they'd make a G-senjou type fiasco where they made the all-ages versions themselves.

>>
Anonymous 2017-02-26 19:35:12 No.16633449
>>16633397
there´s so totally nothing weird with it. if both versions of a title release at the same time, or shortly after eachother, then customers are more likely to buy only the one they´re interested in. on the other hand if there happens to be an adequate delay in between them you can pretty much expect die-hard fans to pay for both, especially when coming to much hyped titles that almost everyone starts talking about upon release. so from a buiseness point of view stuff definitely makes sense, but morally & ethically..... :/

>>
Anonymous 2017-02-26 19:36:59 No.16633456
>>16632516
He's too busy being a SJW.

>>
Anonymous 2017-02-26 19:41:38 No.16633483
>>16632516
eh? what has grisaia´s leftover porn to do with him start working on another title? as if translators doing multiple projects weren´t already the norm or pretty common

>>
Anonymous 2017-02-26 19:54:23 No.16633535
>Mahou Tsukai no Yoru - 3 semi-active projects, one project released ch 1-7

it's so fucking slow, the wait is painful

>>
Anonymous 2017-02-26 19:55:16 No.16633539
>>16633483
I'm pretty sure he plans to retranslate Michiru's fandisc.

>>
Anonymous 2017-02-26 19:56:02 No.16633541
>>16633539
>retranslate
Why?
Even if the translation is shit, doesn't he have something better to translate?

>>
Anonymous 2017-02-26 19:58:55 No.16633560
>>16633449
>you can pretty much expect die-hard fans to pay for both, especially when coming to much hyped titles that almost everyone starts talking about upon release
Are you aware that those die-hard fans are people who actually either participate on forums or just lurk and hence at the current time will not have a good opinion of SP? Why in the world would they buy a game twice specially since the version they want is the one being delayed because of SP interests?

>>
Anonymous 2017-02-26 20:14:03 No.16633667
>>16633560
sorry for me having worded it a little confusing. with die-hard fans i did mostly mean those sekai cultists of course + to a lesser extend those who have no patience waiting additional 4-6+ months for sth they could already be reading. pretty sure a good amount of them do indeed pay for titles twice.

>>
Anonymous 2017-02-26 20:14:20 No.16633672
>>16633539
>>16633541

He said he'd do it originally but I kind of doubt it'll happen at this point.

>>
Anonymous 2017-02-26 20:16:38 No.16633692
>>16633449
You probably get more people pushed to pirate it altogether than you do double dippers. Launching on a delay is probably not even what Sekai Project wants to do, they're just too incompetent to manage their projects properly.

>>
Anonymous 2017-02-26 20:17:41 No.16633700
>>16633539
Is he going to do it for free because I doubt anyone will spend money bothering with it at this point.

>>
Anonymous 2017-02-26 20:19:35 No.16633711
>>16633672
though it´s understandable if not this would go against what´s been promised in the kickstarter they held. even if chiruchiru as a title is mediocre at best, people still backed for it, believing he would do the translation.

>>
Anonymous 2017-02-26 20:21:48 No.16633723
>>16633535
Blame Herkz.

>>
Anonymous 2017-02-26 20:24:47 No.16633740
>>16633729
You missed the plebbit tab.

>>
Anonymous 2017-02-26 20:26:49 No.16633753
>>16633711
He's supposed to give up his job to a deserving minority.

>>
Anonymous 2017-02-26 20:36:11 No.16633791
>>16633753
nothing to argue with. to my understanding even if he were to re-do things, what mostly scared off customers wasnt its amateurish translation, but the horrible pricing for basically nothing.

>>
Anonymous 2017-02-27 00:59:14 No.16635054
>>16632259
>They get better with every kickstarter

Hi Dovac.

>>
Anonymous 2017-02-27 01:02:37 No.16635068
>>16633692
Tell me about it all they do is Kickstart everything and the Jews defend them.

>>
Doddler 2017-02-27 01:09:17 No.16635090
>>16632210
In almost all cases we work to identify technical hurdles and get issues out of the way as soon as a project starts so that the post translation work is minimal. The current situation is a bit unfortunate and mostly a result of the number of projects eclipsing the amount of technical staff we have, or previous bets not working out. We're working on fixing things, but there are some delays.

If you're curious, I'll try to list out the current technical status of each project:

Higurashi 5 - I'm working on this now, should enter beta soon. Proooobably will come next after kuroinu... but don't quote me on that.
Dal Segno - Circus's own programmer is currently preparing this, it's looking pretty good so far.
Imopara2 - I will be working on this after higurashi meakashi. Should be relatively quick.
Evangile W Happiness - BDH is currently working on engine localization.
Bokuten - I'm back on this after issues with the porting effort. Will be after Imopara2.
Sukisuki - We have a programmer who is currently preparing this at the moment.
Secret Project ?? - Probably closer than you'd think

>>
Anonymous 2017-02-27 01:19:40 No.16635130
>>16635090
>Higurashi 5 - I'm working on this now, should enter beta soon. Proooobably will come next after kuroinu.
Damn. I was hoping it would be a lot sooner than that.

>>
Anonymous 2017-02-27 02:08:32 No.16635319
>>16635090
Damn, this pretty much means that it is going to take at least until May/June until most of the current games near the porting phase are ready to release.
This is sad, but thanks for updating us at least.

>>
Anonymous 2017-02-27 02:20:18 No.16635354
>>16635319
It can't be helped with only having so few people who are good enough programmers for that kind of shit. Doddler also has had to split his time with helping Sekai with some of their projects (plus occasionally helping Aroduc when he has time).
At least they have Circus taking on Dal Segno which helps them out.

>>
Anonymous 2017-02-27 02:20:32 No.16635356
>>16635090
>Bokuten - I'm back on this after issues with the porting effort. Will be after Imopara2.
Which mean? 2017?

>>
Doddler 2017-02-27 03:21:13 No.16635555
>>16635356
There's no way it will be after 2017... I'm hoping for mid rather than late 2017, but you never know how these things go.

>>
Anonymous 2017-02-27 04:32:14 No.16635825
https://youtu.be/9mDYX34BIuM

Wow XSeed actually dropped the ball on this. Nethigh would actually be a decent seller especially when they did translate Trails which is difficult in itself. I could imagine this on PC and Vita as well.

It feels like Danganronpa/Ace attorney.

>>
Anonymous 2017-02-27 04:40:31 No.16635853
>>16635354
Yeah I know, but as understandable as it is, it still sucks. Sukisuki itself has been 100% translated for almost 4 months now. At least it isn't as bad at SP

>>
Anonymous 2017-02-27 04:41:08 No.16635859
>>16635825
Dropped the ball how? You can't expect a small company to localize every niche game that comes along and they decided that this one would have been too much of a challenge.

Not to mention if they did end up doing it they'd have to fuck with things to make sense in English since a pretty decent portion of XSeed's customer base are actually normalfags who just like anime.

>>
Anonymous 2017-02-27 05:14:17 No.16635998
>>16635825
It being a vita exclusive probably made it not worth their while. The rest of the issues they mention aren't insurmountable.

>>
Anonymous 2017-02-27 05:54:24 No.16636158
>>16635090
My expectations aren't too high since it's an Anime Boston game, but I always hope that a title announced at a smaller convention manages to appeal to one of my /d/ fetishes. Or makes for a quick laugh at least.

>>
Anonymous 2017-02-27 06:11:57 No.16636250
>>16635090
>Dal Segno - Circus's own programmer is currently preparing this, it's looking pretty good so far.

What made them decide to do it themselves this time?

>>
Anonymous 2017-02-27 08:04:46 No.16636629
>>16635859
>Dropped the ball how
>too much of a challenge

Think about what you are saying. They have translated much more difficult games like Trails man. Trails is one of the longest JRPG Text heavy games ever with dialogue and different regional dialects.

then again it could be because XSeed thinks their fanbase is more smart than NISA. I predict either NISA picks it up or someone else will. And if NISA does pick it up and become succesful no one can bitch about them picking it up.

>>
Anonymous 2017-02-27 08:15:01 No.16636662
>>16636629
You should think about what you're saying. The challenge isn't translating an amount of text or making the dialogue work, it's translating an extremely Japanese game into English without Westernizing it or otherwise ruining the puzzles and jokes (not to mention reworking things to display vertical text horizontally and all problems that entails.

It's nothing like Trails, it's a technical and cultural challenge and the kind of thing that publishers will almost always turn their nose up at.

One thing you are right about though is that the only people who would take it on are probably NISA, simply because they don't give a fuck how badly they tear out games. They'd probably just delete anything that wouldn't work in English.

>>
Anonymous 2017-02-27 09:43:49 No.16636885
>>16636662
Actually the irony is you would be wrong about how NISA translations, sure Neptunia was shit and forced memes out the ass with references and cameos but ironically it sells really well and people seem to like it. It already has an established audience.

With Danganronpa they actually did a good job on it. The only people that dislike the translation are the autistic types that liked the fan translated version on YouTube before NISA picked it up and can not accept change as apart of life. Cue in the "I liked Monobear better" crowd or those that liked Genocide Jack.

For cultural things it's not hard to translate anything and there will always be a loss in the translation with any game coming from Japan to here. I can agree when it's the Bakemonogatari problem where a dub would ruin the whole thing but to say you can not translate something over due to cultural issues or not coming up with close equivalents is a cop out excuse.

You can still have translations of things. It's just XSeed can't get off their ass to do it.

>>
Anonymous 2017-02-27 09:53:36 No.16636922
>>16636885
>but ironically it sells really well and people seem to like it. It already has an established audience.
What kind of point is this...? Dude's lamenting that the NISA translation would be shit, and your reply is that's fine because it's popular among casuals?
The rest of your post is pretty silly... you CAN still have translations of things, but NISA has shown itself to not have the talent or willingness to do a proper, high quality translation. Anon didn't say it was impossible. He said it would be hard and NISA wouldn't be able to, or wouldn't choose to, properly challenge that difficulty to make a good TL.

>>
Anonymous 2017-02-27 10:22:33 No.16636997
Has mangagamer reached peak brand awareness in the vietnamese porn game market? This is the third time I've seen a game misattributed to them so far this year

>>
Anonymous 2017-02-27 10:34:22 No.16637025
>>16636997
What a retard

>>
Anonymous 2017-02-27 10:38:51 No.16637033
>>16636997
I can't even understand what the hell is he trying to say.

>>
Anonymous 2017-02-27 10:45:03 No.16637049
>>16637033

Really? It reads pretty simple to me. He's lamenting the fact that mangagamer doesn't allow full LPs of their classic games, like grisaia(honestly their best release since saya IMO)

>>
Anonymous 2017-02-27 10:46:29 No.16637058
>>16636885
Why are you even on VNTS if you are so deliberately ignorant of translation processes and difficulties?

Just go hang out on /v/ where every translation that doesn't happen is because the publisher is lazy.

>>
Anonymous 2017-02-27 11:12:39 No.16637128
>>16636997
how do these people function irl

>>
Anonymous 2017-02-27 12:34:35 No.16637357
A very early look into The Shadows of Pygmalion using concurrent users in the abstinence of better data that won't be available until down the line.

It has thus far peaked at 21 concurrent users on Steam, although its launch may have been blunted a bit by the lack of a launch discount this weekend because of a problem MG had with Steam. It may get a bit of a boost once the launch sale is fixed, although this wouldn't necessarily be reflected in a concurrent users peak since it would somewhat spread out the time period when people pick up the title. It also got to 2nd this weekend on the MG charts, but has since fallen to third behind Kuroinu and an OEL title.

By comparison, Tokyo Babel peaked at 40 during the first weekend, and held above 35 for a few days. So it is likely that considering the similar demographics the titles would target, and neither having a huge impact on the MG site, that Pygmalion is off to a somewhat weaker launch than Tokyo Babel, something that probably won't change even with a boost from the delayed sale. At the very least though, it certainly doesn't appear to be doing significantly better than Tokyo Babel's launch.

>>
Anonymous 2017-02-27 12:38:00 No.16637367
>>16637357

Are we already seeing the bomb of the year?

>>
Anonymous 2017-02-27 12:39:10 No.16637372
>>16636922
The problem is you keep saying it's shit but have not shown me any examples of why it is shit or what makes NISA horrible or bad. It's pretty much its bad because you think it is bad.

>>
Anonymous 2017-02-27 12:45:48 No.16637395
>>16637058
Show me where I am ignorant on the difficulties oh wise one. Show me your holier than thou ability that you are the greatest translator ever and know more than the rest of us here. That you have hidden knowledge of translation that makes you superior than us pitiful humans. Sorry you were triggered by my image and my defense of NISA that you could not come up with a logical come back other than go to V.

By the way we are talking about visual novel translation and it is on topic.

>>
Anonymous 2017-02-27 12:49:01 No.16637405
>>16637372
That's because both he and I thought NISA being bad was an established fact. It has been shown many many times that their translations are inaccurate, gratuitously localized, etc etc. There's a balance to strike between "accurate" and "reads well in English", and what they've chosen is "ignore the Japanese and write whatever English they want", which is bad by most anyone's standards. If you google around about NISA, you'll get tons of results like
https://www.gamefaqs.com/boards/627124-hyperdimension-neptunia-mk2/62591507
https://www.reddit.com/r/vita/comments/2a046m/reminder_not_to_buy_any_nisa_games/
NISA being bad isn't mine nor his personal bias, it's a largely agreed upon consensus.

>>
Anonymous 2017-02-27 12:57:19 No.16637436
>>16637372

I'm not him, nor have I played any NISA games in like ten years, but I remembered that koestl posted this headscatcher last year.

??? means husband(/wife)-hunting, if you're curious

>>
Anonymous 2017-02-27 13:01:27 No.16637450
>>16637367
I predict it will do better once it is on sale for 15% off during the summer. Right now the Otome games are popular that it's the new hot thing. Even though I think Fujoshi and Otome are overrated much like Yuri is. Then again I think it's only a fad that will last for this year much how Yuri was a thing last year.

>>
Anonymous 2017-02-27 13:04:45 No.16637464
>>16637405
>which is bad by most anyone's standards

Commie staff and their fans disagree.

>>
Anonymous 2017-02-27 13:10:38 No.16637492
>>16637372
Wrong move pal, Neptunia is a meme translation nothing is good about it. It's as if the "translator" decided to put a meme every time it was too difficult to translate in english, in the end the tl is no better than a machinetl from fuwa.

>>
Anonymous 2017-02-27 13:12:15 No.16637499
>>16637450
Otome is a different thing than yuri, as the former is appealing to a different demographic that it wasn't recognize a market exists for (that clearly does exist), while a successful yuri title has generally been a success because it brought in the more traditional VN demographic. Although increased competition may reduce the sales for individual otome titles.

>>
Anonymous 2017-02-27 13:13:24 No.16637501
>>16637464
Irrelevant. They don't translate visual novel and yeah the Mahoyo project is a fake just wait for Beast's Lair translation (in 3 years).

>>
Anonymous 2017-02-27 13:17:08 No.16637516
>>16637501
I think your definition of "most anyone" is more than a little flawed.

>>
Anonymous 2017-02-27 13:39:55 No.16637601
>>16637492
>Wrong move pal, Neptunia is a meme translation nothing is good about it
>Nothing good
>Didint read what i read earlier.

Lets look back what i said earlier because i think you overlooked what was stated.

> sure Neptunia was shit and forced memes out the ass with references and cameos but ironically it sells really well and people seem to like it. It already has an established audience.

I even admitted it was shit. And i know it's not perfect either. But i was not wrong in saying it did sell really well. I mean look at the sequels that came out for it. If it did not sell well enough it would have been dead in the water already after the first game.

>>16637405
>That's because both he and I thought NISA being bad was an established fact.

You see here is the problem if you are looking for accuracy and close to translation i agree NISA is not like that at all. They did kind of pull a funimation with Shin Chin on Neptunia and kind of made it into its own humor that is similar to Neptunia's script but in its own way. In other games it does seem like they did get better but do make questionable name changes to try and fit the theme of the game then it looks weird. I can agree with that being a problem like >>16637436 mentioned.

As for the Reddit thing you linked that guy honestly had most it being his own preference on translations and the Danganronpa thing was silly. Because they did make it with both games included with extras for the PS4 version and they are included in a pack on Steam. Back when it was released it was only the first game and it took them another year to release the second game. It's not like they will release both games at once for it. Even the Reddit posters roasted him on it.

I will mention this much. If they release Criminal Girls 2 without mod support on Steam. I will then go back on my stance and properly call them out on it. But there is no use to do so.

>>
Anonymous 2017-02-27 13:45:30 No.16637623
>>16637601

There's not really much point in arguing about the quality of a translation if the accuracy of it is a complete non-factor to you.

>>
Anonymous 2017-02-27 13:52:31 No.16637651
>>16637623
I agree that is why i am saying it's all about preferences. It could be much worse. Imagine if Sekai managed to grab Ayakashibito with another kickstarter and then they have 4 kickstarters on top of their last 3 kickstarters on top of it and ruin all of the games by having only Machine Translations! Which are not accurate and completely not apart of the script!

>>
Anonymous 2017-02-27 13:56:06 No.16637662
>>16637651

NISA translations - "Well they could be worse!"

Now there's a quality tagline.

>>
Anonymous 2017-02-27 14:06:01 No.16637695
>T.Autistic Screeching
>NISA is ISIS They were shit for a few bad errors and memes over 2 years ago so you should hate them
>Sekai is better than NISA even though everyone is more afraid of Sekai getting a visual novel than NISA
>XSeed can do anything they want to even avoiding NetHigh for Otome visual novels because im a good old cuck.

VNTS in a nutshell. The tagline should be The Ends Justify The Means.

>>
Anonymous 2017-02-27 14:47:25 No.16637856
http://pastebin.com/mVpB0Wiz

literally how do you defend these cunts?

>>
Anonymous 2017-02-27 15:11:46 No.16637995
>>16637367
>Are we already seeing the bomb of the year?

As best we can try to get an idea about how it does relative to other titles. Tokyo Babel itself seems like a disappointment, and the early information for Pygmalion don't indicate it is going to do better. However if Tokyo Babel is in fact a disappointment the bigger problem would have been high associated costs instead of the absolute number of copies sold, and we don't know what those costs look like for Pygmalion.

>>
Anonymous 2017-02-27 15:24:41 No.16638074
>>16637662
Sekai Project's new motto.

>>
Anonymous 2017-02-27 15:25:09 No.16638079
>>16637492
>machinetl from fuwa
Do they continue to use MTL?
Thought nobody used nowadays, I mean whenever someone mention the M word there they are shunned down.

>>
Anonymous 2017-02-27 15:25:33 No.16638083
>>16637856
Oh man, Pretty sure that list will keep going on.
The case regarding Mugen Soul sure is similar to Agarest 2.

Perhaps the only thing that I will accept is about Fairy Fencer F.

The only thing that I know that people work around is AT2 Retranslation and they did an awesome job on it.

>>
Anonymous 2017-02-27 15:31:45 No.16638114
>>16638079
Have you just crawled out from under a rock recently anonymous?

>>
Anonymous 2017-02-27 15:33:50 No.16638120
>>16638114
You lost me.

>>
Anonymous 2017-02-27 15:36:06 No.16638132
>>16637856
At least they fixed some major errors in Ar Nosurge. But that's about it.

>>
Anonymous 2017-02-27 15:50:11 No.16638187
Reminder that English meme "translators" are scum.

>>
Anonymous 2017-02-27 15:53:55 No.16638204
>>16638187
>you jelly?
kek

>>
Anonymous 2017-02-27 15:57:31 No.16638223
>>16638187
Is this from before or after they toned down the slang dialogue?

>>
Anonymous 2017-02-27 16:36:26 No.16638412
>>16638187
Nothing wrong with "you jelly?"

>>
Anonymous 2017-02-27 16:50:03 No.16638465
>>16637856
You just posted this earlier on the Reddit post samefag you must really like grasping for straws to use. Most of that is nitpicking and being a puritan. Also a lot of the problems mentioned where actually fixed I will explain because I do follow games that I but even the patches.


Disgaea PC version was actually patched a few times and now works relatively better than before.

Criminal Girls Invitation for PC has mods for it to revert to the Japanese version.

Danganronpa 1 Grammatical issues were there. But on PC they updated the script and the grammar has been fixed.

Danganronpa 2 absolute lies on Jabberwock island I had no problems on Vita or even PC.

Also as for Hyperdimension Neptunia I noticed they did not mention PC where it actually works really well and they did a slight update to the translation and fixed some of the errors in the updated versions.

>>
Anonymous 2017-02-27 16:51:58 No.16638478
>>16638187
Then learn Japanese and read it the way it was meant to be.

>>
Anonymous 2017-02-27 16:59:22 No.16638520
I like Nisa's translations overall think they give the scripts more flavor. They localize, not straight up translate.

>>
Anonymous 2017-02-27 17:03:11 No.16638544
>>16638520
Wow, dude. Removing Japanese culture from Japanese games is racist.

>>
Anonymous 2017-02-27 17:09:47 No.16638581
>>16638544
Many times keeping purely Japanese culture in the game will make it confusing for the reader. Think of how many casuals play Neptunia and the like.

>>
Anonymous 2017-02-27 17:12:34 No.16638594
>>16638465
Just to point out that it's because PC Neptunia wasn't done by them, it was done by IFI.

>>
Anonymous 2017-02-27 17:22:39 No.16638644
>>16638581
It seems like only Murrican readers have this problem.

>>
Anonymous 2017-02-27 17:25:15 No.16638660
I'll never understand why people would want a title translated if they can dismiss it getting fucked in the process. I mean, if you're fine with a fanfic why did you want the thing in the first place?

>>
Anonymous 2017-02-27 17:28:19 No.16638676
>>16638520
I think "localize" is the wrong term here.
Rice ball -> donut is localization. Taking Japanese culture, turning to English. Understandable, in its own way.
What NISA does, which garners complaints, is they *rewrite* the script. That is, add jokes where there are none, alter dialogue without considering characterization or setting, etc.
The distinction here is important because using "localization" makes it seem like a legitimate process, with care given to the different markets, instead of what it actually is, which is editors (and translators?) being given the go ahead (and perhaps orders) to alter the script as they personally like without care for maintaining accuracy or the spirit of the original.

>>
Anonymous 2017-02-27 17:35:46 No.16638721
>>16638465
>buying a censored title just because it has mods to uncensor it

I don't understand why people would do this unless they were in a country that strictly enforced piracy.

In any case, Neptunia is now Idea Factory International, and many of the older bugs remain unfixed even if NISA seems to care about its PC ports.

>>16638520
XSeed does it in a way that isn't completely incompetent. There's spicing it up a little to fit English language conventions more, and there's jamming hot sauce into it because the Japanese game is too Japanese for your audience. Approving of NISA localizations is like approving of 4kids.

>>
Anonymous 2017-02-27 17:36:49 No.16638723
>>16638676
I'm fine with it as long as it seems in character for the person who says it. It makes the game more amusing.

>>
Anonymous 2017-02-27 17:38:41 No.16638735
>>16638721
I grew up watching 4kids shows, which is likely the issue here. Many other people likely grew up the same way and don't care either as long as the script reads fine to them.

>>
Anonymous 2017-02-27 17:42:17 No.16638753
>>16638735
No wonder you enjoy garbage.

>>
Anonymous 2017-02-27 17:44:07 No.16638761
>>16638735
I don't really think that's the issue. I grew up watching them as well. Some people I know resent 4kids because of it. It's possible that the common reaction is as you say, but assuming the people okay with it are about 18, was 4kids still relevant when they were kids?

>>
Anonymous 2017-02-27 17:59:23 No.16638833
>>16638465
Oh, hi mister NISA shill.

>Criminal Girls Invitation for PC has mods for it to revert to the Japanese version.
It's called a "mod" because it's something the /players/ did. That's like praising Bethesda for the Skyrim nude mods.

>Also as for Hyperdimension Neptunia I noticed they did not mention PC where it actually works really well and they did a slight update to the translation and fixed some of the errors in the updated versions.
That's because IF fired NISA and started doing all of their localizations in-house, fucktard.

>>
Anonymous 2017-02-27 18:00:28 No.16638837
>>16638644
Well, duh. Being american is a mental illness after all.
>>16638723
>I'm fine with it
Well, good for you. Some weirdos also fine with eating shit. Most of eople though hate NISA "memelization"

>>
Anonymous 2017-02-27 18:02:27 No.16638847
>>16638187
>you jelly?
What the fuck? Even Atlus fell for the "meme is so funny dude lmao" trend?

>>
Anonymous 2017-02-27 18:21:05 No.16638949
>>16638837
>Most of eople though hate NISA "memelization"
Then why do their games sell so well?

>>
Anonymous 2017-02-27 18:23:21 No.16638969
>>16638949
When you're desperate, a shitty translation is better than no translation. It's the fuwa method.

>>
Anonymous 2017-02-27 18:25:41 No.16638981
>>16638969
>le fuwa boogey man
Dude, they are so bad they can't even release shit. Want a bad TL? Himawari, there.

>>
Anonymous 2017-02-27 18:26:51 No.16638987
>>16638969
But by supporting it, NISA can save money by not having to pay better translators. It's perpetuating the cycle of translations that are considered subpar. They have no reason to improve if people will still pay for the inferior translation. Better translations are more time and money to spend.

>>
Anonymous 2017-02-27 18:28:13 No.16638996
>>16638981
What was wrong with Himawari?

>>
Anonymous 2017-02-27 18:30:31 No.16639007
>>16638996
NISA-tier rewrite by ELS mongol.

>>
Anonymous 2017-02-27 18:32:24 No.16639017
>>16638996
Botched translation that removed almost every honorifics except for one "joke" that never got explained.
Not to mention rushed as hell.

>>
Anonymous 2017-02-27 18:34:39 No.16639032
>>16638465
>and now works relatively better than before
It's basically nothing like before. Disgaea on PC works flawlessly.
That said. I am pretty sure the engine for the PC builds are thanks to NIS with NISA not really having done anything for good or bad.
My understanding is actually that NISA's involvement with these ports is surprisingly slim.

But no matter the case. The ports are amazing.

>>
Anonymous 2017-02-27 18:34:47 No.16639033
>>16639017
While I prefer them to be kept in, removing honorifics isn't a sign of a bad translation.

>>
Anonymous 2017-02-27 19:16:36 No.16639255
>>16639033
>isn't a sign of a bad translation.
When you put them back in scenes when you are to retarded to figure out how to translate without using them, then you most certainly a shitty translator and you TL is a shit.

>>
Anonymous 2017-02-27 19:24:33 No.16639294
>>16639033
>removing honorifics isn't a sign of a bad translation.
Yes it is if the characters are japanese and the story is set in Japan.

>>
Anonymous 2017-02-27 19:26:07 No.16639305
>>16639255
It was an otaku joke though.

>>
Anonymous 2017-02-27 19:28:37 No.16639322
>>16639305
Explain the joke

>>
Anonymous 2017-02-27 19:33:36 No.16639339
>>16639305
Put costumers who supossedly would find honorifc confused would also find unlocalized joke just as much confused. Stop defending hack translator.

>>
Anonymous 2017-02-27 19:44:44 No.16639407
Reminder to not let Conjueror translate Muramasa.

>>
Anonymous 2017-02-27 20:09:42 No.16639571
>>16639322
Youichi was getting excited because Aqua was calling him oniichan, just like his chinese cartoons.

>>16639339
It was a reference for otaku culture, not everyone will understand it. Do you want him to localize the f/sn joke too because someone won't get it?

>>
Anonymous 2017-02-27 20:12:03 No.16639589
>>16639571
>everyone uses chan kun san suffixes in universe
>let's remove it because it will confuse people
>oniichan joke
>let's not localize it
quoting myself

>>
Anonymous 2017-02-27 20:16:36 No.16639633
>>16639571
>Do you want him to localize the f/sn joke too because someone won't get it?
No, but if he decided that his costumers are too stupid to understend honorifics than he shoud be consistent and also localize joke about honorific. He is a hack and shitty rewriter who thinks he a big boy for including honorifics in his work.

>>
Anonymous 2017-02-27 20:23:24 No.16639680
>>16638949
Because of monopoly. If every reseller was allowed to sell their own version of same games, then we'd have quality and multiple shit companies would die.

>>
Anonymous 2017-02-27 20:29:20 No.16639715
>>16639589
If they didn't understand the reference, it wasn't for them, Just like any reference ever.

>>16639633
The joke wasn't about honorifics, it was about the obsession that otakus have with little sisters. Conjupoo could have used brother or something like that, but he probably thought oniichan was funnier

>>
Anonymous 2017-02-27 20:30:44 No.16639724
>>16639715
No wonder it bombed

>>
Anonymous 2017-02-27 20:32:00 No.16639735
>>16639715
If they didn't understand honorifics, it wasn't for them, Just like anything with Japs culture ever.

>>
Anonymous 2017-02-27 20:39:45 No.16639786
>>16639715
You can't swap words like that. It is like saying Seme or Uke doesn't matter, just write gay. You are missing that they are used for specific things and not as a general term.

>>
Anonymous 2017-02-27 20:40:31 No.16639795
>>16639735
Are you seriously comparing a single little joke with a whole novel?

>>
Anonymous 2017-02-27 20:41:51 No.16639809
>>16639786
Could oniichan be used as any other thing than Big brother?
>really makes me think

>>
Anonymous 2017-02-27 20:42:42 No.16639818
>>16639786
I know, I only used "brother" as an example. That's why I included "or something like that".

>>
Anonymous 2017-02-27 20:49:42 No.16639869
>>16639795
All I am saying is that he is a incompetent hack who should never let touch any vn.

>>
Anonymous 2017-02-27 20:56:16 No.16639915
MG should pickup some May-Be Soft games

>>
Anonymous 2017-02-27 21:04:45 No.16639974
>>16639809
Oniichan carries a sexual undertone. As far as I know, brother tends to not be sexually loaded. Now if it was translated as "Fuck my twat!", I'd probably find it good enough. Can't ask for too much from translators.

>>
Anonymous 2017-02-27 21:07:14 No.16639990
>>16639974
>Oniichan carries a sexual undertone
the fuck you are smoking?

>>
Anonymous 2017-02-27 21:09:40 No.16640005
>>16639990
How new?

>>
Anonymous 2017-02-27 21:10:44 No.16640009
>>16640005
Is this a ruse?

>>
Anonymous 2017-02-27 21:14:58 No.16640027
>>16639974
>Now if it was translated as "Fuck my twat!"
The joke was relevant to the plot though. You can't translate it to anything.

>>
Anonymous 2017-02-27 21:34:22 No.16640116
>>16635090
>Sukisuki - We have a programmer who is currently preparing this at the moment.
March release then?

>>
Anonymous 2017-02-27 21:40:29 No.16640130
>>16640116
Based programmer will change the name to Yuuki.

>>
Anonymous 2017-02-27 21:41:36 No.16640132
>>16640130
SuukiSuuki

>>
Anonymous 2017-02-27 22:07:50 No.16640292
>>16640116
He probably means preparing it for beta, so probably not. March is for Kuroinu.

>>
Anonymous 2017-02-27 22:08:33 No.16640294
>>16640292
Didn't they say it was already [in] beta? Like, a month ago?

>>
Anonymous 2017-02-27 22:14:09 No.16640318
>>16640294
>If You Love Me, Then Say So!
>Translation: 100%
>Editing: 100%
Never even mentioned beta on their project status page.

>>
Anonymous 2017-02-27 22:24:26 No.16640361
Damn, MG is so incompetent! SP was our guys all along.

>>
Anonymous 2017-02-27 22:29:45 No.16640388
>>16640361
NISA were our guys all along. I can't wait for The Ultimate Academy for Gifted Juveniles.

>>
Anonymous 2017-02-27 22:38:55 No.16640440
>>16640361
Aren't people still waiting on Vita releases for a lot of their shit?

>>
Anonymous 2017-02-27 22:40:53 No.16640451
>>16639915
I'm considering voting for Henshin or their gender bender eroge on the next survey at least. They tap into the part of /d/ most localized eroge don't bother with, except for the Softhouse Seal VNs.

>>
Anonymous 2017-02-27 22:41:04 No.16640453
>>16638721
>XSeed does it in a way that isn't completely incompetent. There's spicing it up a little to fit English language conventions more, and there's jamming hot sauce into it because the Japanese game is too Japanese for your audience. Approving of NISA localizations is like approving of 4kids.

Fuck no you did not just make the comparison. 4kids was much worse they censored out any violence and tried to replace words like Death with other words in order to prevent children from seeing any violence or hearing any words like >>16638676 mentioned that is what a censorship company would do. NISA at worst just tries to meme and shit by adding more to the script. Again not entirely perfect its not for everyone but it works for Danganronpa and Neptunia which relies on silly humor in the first place.

>>16638735
The problem is nothing NISA has done completely alters the script in anyway though. Did they censor the executions in Danganronpa? Did they call The Killing Game the Happy Disappearance game?

>>16638833
>It's called a "mod" because it's something the /players/ did. That's like praising Bethesda for the Skyrim nude mods.

That is a bad "comparison" to make because Bethesda does not make mods, but they allow the community to fix the game and mod their games however they like. It opens up possibilities and allows the community to fix the problems just in case Bethesda could not fix the game or alter it itself. NISA allowed that to happen because it's against their policy. But you know nothing is never good enough for the entitlement generation of a millennial.

>That's because IF fired NISA and started doing all of their localizations in-house, fucktard.

Oh wow Edgelord in the house come at me bro. I do not pretend to know everything and claim to be 100% perfect in my knowledge with insecurity dripping off the keyboard because i have to hate everything and step in line like you do.

>>
Anonymous 2017-02-27 22:41:29 No.16640455
>>16640440
People are still waiting on releases period from Sekai, some of which are literal years over due.

>>
Anonymous 2017-02-27 22:57:10 No.16640526
>>16640453
>. But you know nothing is never good enough for the entitlement generation of a millennial.

Kind of ironic how NISA makes attempts to try and fix its translations and to issue patches for their games. When XSeed does not issue any for Little Kings Story or Akiba's Strip.

>>16640455
It will be out when Gaben announces Half Life 3. Trust me it will be out in a year and a half. On top of that they did mention that they would shovel all the shit out in one go because they are going to be at their deadline soon so no hype and just shovelware on PC.

>>
Anonymous 2017-02-27 23:01:35 No.16640541
>>16640388
XSeed were our guys all along i cant wait for no dual audio and Otome games!! Niche games what are those?

>>
Anonymous 2017-02-27 23:25:34 No.16640667
>>16640453
>That is a bad "comparison" to make because Bethesda does not make mods, but they allow the community to fix the game and mod their games however they like. It opens up possibilities and allows the community to fix the problems just in case Bethesda could not fix the game or alter it itself. NISA allowed that to happen because it's against their policy. But you know nothing is never good enough for the entitlement generation of a millennial.

>>
Anonymous 2017-02-27 23:28:59 No.16640683
>>16640526
>Little Kings Story
What about that big patch they did with Durante?

>>
Anonymous 2017-02-27 23:36:01 No.16640714
>>16640683
It fixed certain things but they still have not fixed the controller support and boss fights still crash, there is still registry problems with the game when signing in Its much more playable than last time but it still needs at least one more big patch.

>>
Anonymous 2017-02-28 00:06:16 No.16640880
>>16639915
What the fuck is this game?!

>>
Anonymous 2017-02-28 01:55:10 No.16641419
Huh, Chrono Clock is going up on Nutaku tomorrow.

>>
Anonymous 2017-02-28 02:31:30 No.16641650
https://www.kickstarter.com/projects/muvluv/muv-luv-a-pretty-sweet-visual-novel-series/posts/1813182

Muv Luv just updated it's kickstarter regarding physical and also Translation Update.

>>
Anonymous 2017-02-28 02:32:44 No.16641659
Wait a minute.

>Kuroinu will be in 3 parts
>First part, and presumably every part is $25

That's a lot for one nukige. Is it really that long?

>>
Anonymous 2017-02-28 02:39:34 No.16641691
http://steamcommunity.com/app/549850/discussions/0/133258092243269449/
Oh terrible terrible MG. I know so much and yet you know nothing...
Just do what I want. I don't care about the rest.

Just kidding

>>
Anonymous 2017-02-28 02:44:37 No.16641720
>>16641691
who knew steam forums would be even more toxic than 4chan

>>
Anonymous 2017-02-28 02:46:39 No.16641728
>>16641659
Who cares, everyone and their mother has seen the anime, so no one will play it.

>>
Anonymous 2017-02-28 02:57:13 No.16641795
>>16641691
Is this the result of Sekai Project undercutting the market with bottom of the barrel OELVN trash?

>>
Anonymous 2017-02-28 03:25:30 No.16641952
>>16641691
Welp. at last someone figured out mangagamer is as cancer as SP.
Kudos to that brave guy, he's my guy.

>>
Anonymous 2017-02-28 03:29:56 No.16641970
>>16641659
It's a pretty solid length if I recall. All the massive gangbangs really add to the script. Compared to the nukige they sell for $15, it's probably proportional. $75 is still fairly high though, you probably want to stick to just buying the chapter with your favourite characters (i.e. dark elves).

>>
Anonymous 2017-02-28 04:25:44 No.16642180
>>16641970
He could just pirate it too and play it for free.

>>
Anonymous 2017-02-28 04:52:25 No.16642262
>>16642180
That goes without saying.

>>
Anonymous 2017-02-28 05:55:43 No.16642499
Is it just me or has the VN translation scene been absolutely fucking terrible for the past couple years? I admittedly haven't been paying too much attention, but the only recently translated VN that I have read that was actually good was S;G 0. Did some titles slip past me, or have the past few years really just been shit for VNs?

>>
Anonymous 2017-02-28 06:34:05 No.16642669
>>16642499
Sounds like you're a normalfag, friend.

>>
Anonymous 2017-02-28 09:39:32 No.16643322
>>16641691
Kind of sad if you ask me. I can't believe he would make a comparison of two completely different genres of games to justify his "prices need to be lower" argument. I think he may have failed at basic economics of supply and demand and how pricing works.

>>
Anonymous 2017-02-28 09:46:26 No.16643355
>>16642499
Well you could get Psycho Pass Mandatory happiness 4/24 on Steam. If you like Sci Fi noire with some serious plot it might be what you are looking for.

>>
Anonymous 2017-02-28 09:57:45 No.16643391
>>16641691
VN on steam was a mistake.

>>
Anonymous 2017-02-28 10:00:25 No.16643404
>>16642499
Rance and Haruka.
Funbag Fantasy.
Bunny Black 1&2.
Princess Maker 1&2 Refine.
Seinarukana.
Euphoria.
Starless.
Steins;Gate.

Among others.

>>
Anonymous 2017-02-28 10:16:07 No.16643462
Chrono Clock is out. Coincidentally, Nutaku also seems to have just got Kindred Spirits and Forbidden Love with My Wife's Sister from MG on the same day as the Chrono Clock release

>>
Anonymous 2017-02-28 10:53:19 No.16643592
>>16643462
Cant wait for torrent!

>>
Anonymous 2017-02-28 11:23:58 No.16643675
>>16641795
I would say it has a part in it. Your average steam user will generally see VNs as cheap fapbait or cringy EVN trash now because how much they flood the platform (plus the poster children for the medium on steam is Nekopara and Sakura games), so it isn't hard to see why some people are questioning the quality of writing and the price tag. Is still a retarded thing to do though.

>>
Anonymous 2017-02-28 13:11:58 No.16643930
>>16643462
You people didn't believe Dovac.
Apologize!

>>
Anonymous 2017-02-28 13:13:33 No.16643935
>>16643930
You know they released it without finishing editing and QC?
Kind of a mixed bag in terms of keeping promises. It's unfinished.

>>
Anonymous 2017-02-28 14:05:46 No.16644082
>>16643935
>without finishing editing and QC?
And of cource you have a proof to back your statement, right MG shill?

>>
Anonymous 2017-02-28 14:28:06 No.16644145
>>16644082
It's obvious from the progress updates they've been posting, translation was barely just finished in time, and editing has been trailing the translation, not to mention QC. You're not gonna convince me the last 10% of a whole game was properly translated AND edited AND QC'd in the span of 1-2 weeks.

>>
Anonymous 2017-02-28 14:37:46 No.16644181
>>16644145
Sekai only posts translation progress. They either never post editing/QC or perhaps don't outright do it.

If I had to guess, it's included in the overall translation percentage, but you never know with shitkai.

>>16643462
Kindred Spirits is surprising. I guess the Nutaku deal really is profitable for MG.

>>
Anonymous 2017-02-28 14:40:26 No.16644197
>>16644145
So no proof. Maybe insted of hiring shills MG should hire editors and checkers to avoid releasing in future messy and unedited games like fanbags and himawari.

>>
Anonymous 2017-02-28 14:58:10 No.16644287
>>16644197
gentle reminder that your lord saviour sekai has been the one responsible for churning out half assed and most unfished crap a la WEE2 on more than one occassion. & what the other dude said above holds some truth, simply because it should be common sense that one is unable to QC & betatest a product as a whole in just a few days, but yeah, guess it doesnt matter much to you, same as it seemingly doesn´t to them, as long as it´s getting released, just don´t keep on pointing at other companie´s faults if your own cult is by far no better.

>>
Anonymous 2017-02-28 15:15:15 No.16644363
The Steam version of Chrono Clock is going up later today it looks like, and then it will be on Denpasoft once Nutaku's paid for exclusivity period ends.

>>16644145
Whatever they track on their status page went from 98.7% to 100% yesterday. Although since the all ages version has been on Steam in Beta for a month, that script is probably through QC and any remaining script work would have been on H-scenes (and if there happen to be script problems, then they probably made the judgement few care about editing problems in porn). Not that it is a good idea to finish the title hours before release regardless, and I'm sure someone had a fun weekend rushing to meet the deadline.

>>16644181
Kindred Spirits has been uncut on Steam for around a year now, so not like they lose anything adding another platform to get sales on. It's not like they are adding Rance or some other recent title that is a big draw directly to their store. It is worth noting though these two new titles are the first added from MG since Koihime was added late last Fall.

>>
Anonymous 2017-02-28 15:21:30 No.16644382
>>16644197
Both have had some iffy editing. Just MG has years of goodwill behind them, while Sekai lost the benefit of the doubt after it happening so much, along with delays on a lot of their releases, with no real improvement. Also doesn't help that Dovac also basically ruined Sekai's public image in the more dedicated VN fanbase circles.

>>
Anonymous 2017-02-28 15:41:13 No.16644443
>>16644082
>right MG shill
As if one can't just hate Sekai Project for the sake of Sekai Project.
Seriously fuck Sekai Project. I'll never support them.

Once upon a time I wanted to give them the benefit of the doubt. And they responded with smug remarks and literal insults. Fuck them.

>>
Anonymous 2017-02-28 15:46:56 No.16644469
>>16644287
They rushed the release so hard. https://twitter.com/puffketeer/status/836327380826353669

>>
Anonymous 2017-02-28 15:51:08 No.16644491
>>16644443
You never were SP's target audience.

>>
Anonymous 2017-02-28 15:53:31 No.16644502
>>16644491
As Sekai Project have so clearly stated. So fuck them.
I'll never throw another dime in their general direction ever again. Hopefully they can just go bankrupt and cease to exist.

>>
Anonymous 2017-02-28 16:08:49 No.16644566
>>16644469
"even if the DL version's releasing a little rough around the edges, there's still improvements to be made for the physical release"

that says all. like as long as you´re able to understand what´s going on your fine, screw those ever nagging elitists that are demanding a perfect release for their money. kickstarting physicals earned enough, same as getting pounded by nutaku, not to mention the to be expected guarantied percentage of sales through their faithful cultists - so the rest is free to fuck off and start annoying s.o. else.... :/:/:/

>>
Anonymous 2017-02-28 16:15:08 No.16644592
>>16644491
having their staff member admitting that it´s going to be a semi-beta release in terms of overall quality, yet complimenting him-/herself of being a part of said praxis. splendid. seriously.

>>
Anonymous 2017-02-28 16:19:53 No.16644608
At the very least though, it seems like the titles that are at 100% translated for Sekai Project are in fact waiting on some type of either technical work or something else from the Japanese side, as it does not seem that the script process after translation warrants significant delays in their mind.

>>
Anonymous 2017-02-28 16:20:33 No.16644612
>>16644469
someone call kisaku to rape this faggot senseless for even telling people to enjoy half finished stuff.

>>
Anonymous 2017-02-28 16:24:48 No.16644625
Give me torrent so I can shittalk CC with screenshots.

>>
Anonymous 2017-02-28 16:33:00 No.16644664
>>16644566
>the DL version's releasing a little rough around the edges

this skeers me a lot

>>
Anonymous 2017-02-28 16:35:02 No.16644674
>>16644469
Well. this is a shame.

>>
Anonymous 2017-02-28 17:03:49 No.16644816
>>16644608
Probably technical work. The posts earlier in this thread about MG shows that having lots of releases that need work with so few people who can tackle it causes stuff sitting at 100% to pile up.
Frontwing also said came out and said any delays on any of their VNs that Sekai is working on is on Sekai's end.

>>
Anonymous 2017-02-28 17:17:31 No.16644880
>>16644363
>Whatever they track on their status page went from 98.7% to 100% yesterday
>>16644469 is basically confirmation that editing isn't included in most of their percentages, but they are actually editing it at the same time as translating. Makes you wonder how far through their other projects really are and how many others they pushed out the oven with an incomplete editing pass.

>>
Anonymous 2017-02-28 17:27:45 No.16644929
>>16643322
Supply and demand on VNs are silly though. You can price a title at any level because everyone has no choice but to either buy it or never play it.

>>
Anonymous 2017-02-28 17:30:06 No.16644946
>>16644082
The following can be read in their update before release:

Known issues:

Options menu still has Japanese in it.
Detailed system settings still in Japanese.
Game doesn't like audio sources switching when it is running.

But they will patch that later as who uses settings anyway?

>>
Anonymous 2017-02-28 17:31:26 No.16644951
>>16644929
It still applies since if priced too high people won't buy it even it means they can't play it.

>>
Anonymous 2017-02-28 17:36:31 No.16644971
>>16644951
Yes, but it is only "too high" if it is over 75 dollars, as some will always say "It cost about that in Japan!"

>>
Anonymous 2017-02-28 17:39:14 No.16644986
>>16644929
>everyone has no choice but to either buy it or never play it.
Are you retarded? This is market with piracy levels over 99%.
If you can't convince buyer that its worth to spend his money on the game, he will just pirate it.

>>
Anonymous 2017-02-28 17:50:12 No.16645042
>>16644929
>price a title at any level
Hardcore players are willing to pay more for VNs than Steamfags, but it's not like you could causally price a VN at $200 and expect it to sell a lot. There's still supply and demand involved in the VN market even if the variables are different from the Steam Market.

>>
Anonymous 2017-02-28 17:58:08 No.16645074
>>16644971
And isn't that a sign that demand tapers off at that price point showing the supply and demand model is still true? While at the same time supply is basically pretty elastic for digital releases and is hard to manipulate to raise or lower prices. Though, like the other anon said, piracy basically kills pricing too high anyways.

>>
Anonymous 2017-02-28 18:06:22 No.16645110
>>16644946
this is what i meant with churning out semi-beta releases, but hey, comapanies giving a fuck nowadays is pretty common anyway. honestly there should at least be some adequate discount given to those planning to buy an unfinished product

>>
Anonymous 2017-02-28 18:14:34 No.16645138
>>16645074
Demand is price independent. You'd still want something even if you can't afford it.

>>
Anonymous 2017-02-28 18:16:57 No.16645149
>>16645138
And they will just pirate it in that case.

>>
Anonymous 2017-02-28 19:01:37 No.16645271
>>16644469
Why would you release a game that you admit isn't finished? Why would you even admit it's not finished...?

>>
Anonymous 2017-02-28 19:04:08 No.16645279
>>16645271
because SPs costumers would buy it anyway?

>>
Anonymous 2017-02-28 19:12:13 No.16645304
>Sekai Project doesn't meet its release date deadline
People complain
>Sekai Project actually meets its release date deadline
People complain

There's no way to win against you is it?
You keep defending mangagamer even though their prices are outright robbery but don't give a break to Sekai Project.
Poor Dovac.

>>
Anonymous 2017-02-28 19:15:38 No.16645317
>>16645304
>Sekai Project actually meets its release date deadline
They promised CC in January. They missed deadline as always.

>>
Anonymous 2017-02-28 19:16:48 No.16645322
>>16645271
Because the only thing left were the h-scenes and let's be serious, nobody gives a shit about its TL quality. No need for ambiguiously gay editors who suck on cucumbers to make onomatopoeias that sound good enough for their perfectionists arses.

>>
Anonymous 2017-02-28 19:16:52 No.16645323
>>16645317
And the release is still an unfinished mess which is pretty amusing.

>>
Anonymous 2017-02-28 19:19:41 No.16645332
For the release of Chrono Clock, it will be very difficult to get any early read on how the title is doing. Concurrent users will probably be of limited use thanks to the chaos of having a month long beta for backers, Kickstarters in general affecting the early concurrent user value, and having the Nutaku version and no Steam patch without a clear indication of how it will affect the Steam version. As to trying to pin down how the Nutaku version is doing, we have limited useful info to try and figure out how a title has done in absolute terms, however the daily top ranking list on Nutaku should be quite interesting starting tomorrow thanks to the two MG titles being released along side it. Although this at best helps determine how Chrono Clock is doing relative to other titles, not if it is reaching expectations or not.

Just as a quick refresher about the Nutaku rank sort since it has been some time since it was relevant. The sort appears to be sales base (although the exact details about how it calculates and the time period covered are not known, however unlike Denpasoft's long term cumulative sort or even MG's weekly sort, it appears to cover a very short time period based on the day to day volatility.) Additionally, it updates once daily, although new titles automatically are put at the top of the sort for a bit more than the first 24 hours after release so sometime tomorrow when that period ends it will adjust to the proper sort for the day.

>>
Anonymous 2017-02-28 19:21:48 No.16645338
>>16645304
> complaining that MG employees promote their brand while shitting on competitors
If SP wants to improve their image on 4chan, they should hire shills who will be better than MG's.
For example, anyone with even N5 cert can easily find lots of mistranslations in all MG releases. Post screenshots with jp/correct tl, burst that "we invested in making our TLs good" bubble. Remind about games like Da Capo 3 taking forever and not meeting any deadlines, and so on.

>>
Anonymous 2017-02-28 19:23:28 No.16645342
>>16644469
Sekai should include in all their contracts that any tweet about anything SP-related w/out written approval from PR will result in 100000 USD fine and possible immediate termination.

>>
Anonymous 2017-02-28 19:26:03 No.16645354
>>16645338
>to improve their image on 4chan
But half of 4channers pirate and the other half are the SP MG employees.

>>
Anonymous 2017-02-28 19:29:38 No.16645371
>>16645304
>There's no way to win against you is it?
They can start by not promising impossible release dates in their Kickstarters that they know they will not meet beforehand.

>>
Anonymous 2017-02-28 19:56:11 No.16645480
>>16645338
>and not meeting any deadlines
Was there any deadline they didn't meet? I can't really think of any when they usually post the release a month in advance only.

>>
Anonymous 2017-02-28 20:02:21 No.16645506
Sekai gave this answer when asked about differences in the Steam version of Chrono Clock.

>ChronoClock has omake H-scenes which means after you complete a girl's route you unlock them AKA they're in a gallery and entirely optional. This was the only thing removed from the Steam version of the game as explicit erotic content is not allowed.

With how that reads, it seems like the tits in the main game may have been maintained for the Steam release. That isn't anything remarkable for Steam these days considering Corona Blossom or MG's library, but it would be in contradiction to what was said from an earlier thread here that sourced what Kickstarter backers were told, and it would be a better outlook for their censorship standards for future Steam releases.

>>
Anonymous 2017-02-28 20:12:07 No.16645546
>>16645304
It is more that if you are going to release something past a deadline that was set up then you may take some more time to release it in a polished and complete state. Even AAA game devs seem to have got that message in recent years and have received some praise from some people for showing they "care" for the quality of their product after announcing a delay to help with quality.
Sekai is just continuing to concrete the image of them being incompetent even after all PR talks of saying they are improving.

>>
Anonymous 2017-02-28 20:14:03 No.16645557
>>16645304
the fuck are you even whining about? the release of chrono clock in its current state is no meeting any deadline, but a joke, even more so since customers are fully charged despite a certain stuff still lacking, btw. being on a non satisfactionary level. & nah i´m shilling here no fucking no one, this goes and should go for all fucking publishers. & dont even come at me with their staff did their best, were under stress, gave it their all and blah, just dont. as a paying customer i dont fucking give a shit about the personal situation of theirs, or if they burn out mentally in whatever process, heck even if someone kills himself - i still dont need to fucking care. that´s all their companies responsibility, not mine, and all i do care about is getting offered a product that is finished on a technical level, reads well, hopefully in time and to a price which doesnt make me gasp for air.

>>
Anonymous 2017-02-28 20:52:29 No.16645733
>>16645304
>You keep defending mangagamer even though their prices are outright robbery but don't give a break to Sekai Project.
Get the fuck out you fucking ignorant and hypocrite newfag. IF you had been here since the start of the shitstorm SP is responsible for and you actually took a bit of time to see that EVEN MG AND SP PRICE THEIR PRODUCTS SIMILARLY you would look at the post you just made and just laugh out of your own stupidity.

In case you're that guy that has recently made a few posts supporting SP and throwing shit at MG without providing any source, get out of this thread. Pretty much no one here looks kindly at SP and it won't be your posts that will change that.

>>
Anonymous 2017-02-28 20:57:06 No.16645751
>>16645546
>It is more that if you are going to release something past a deadline that was set up then you may take some more time to release it in a polished and complete state
this is grabbing the harsh truth at its balls

>>
Anonymous 2017-02-28 21:08:34 No.16645799
>>16644469
>People seriously still think SP isn't the worst

>>
Anonymous 2017-02-28 21:10:19 No.16645810
>>16645751
I probably should add that for the "take more time" part it should still be within a reasonable time frame, otherwise you end up becoming JAST tier. Everyone is kinda use to JAST spending an awful amount of time on time on some projects, but it still doesn't stop it being kinda ridiculous.

>>
Anonymous 2017-02-28 21:20:12 No.16645844
>>16645799
They got a new PR team after Dovac blew up and have been worming their way around trying to improve/fix public perception even if not much has changed.

>>
Anonymous 2017-02-28 21:40:02 No.16645916
>>16645506
Yes, they changed their mind for some reason. (Perhaps they realized censorship is for idiots?) So nudity and such is still in the game.

But I am kind of getting tired at being fooled to buy adult games that is just tacked on galleries. I should have played more new titles and learned Japan abuse their customers and kill their own industry. I only played old ones that delviered quality content.

>>
Anonymous 2017-02-28 21:47:01 No.16645942
>>16645733
Hello MG shill

>>
Anonymous 2017-02-28 21:57:56 No.16645983
>>16645799
Other than obviously worse companies like Moenovel, I could see someone claiming that JAST is worse because of the absurd delays. Sekai is still pretty bad about it, but I don't think it'll ever be as bad as Sumaga.

I can't really hate JAST USA about it though because I'm too used to it. Not to mention that their CEO isn't as much of a dick to his customers as Dovac.

>>
Anonymous 2017-02-28 22:38:19 No.16646140
>>16645844
Right, that awful PR team that did that self-depreciating "haha, so funny" joke in the header of their Q&A on Reddit? They're fucking retarded. They pussyfooted around every question and only drew attention to their failings.

Though I suppose PR can only really do so much. I would hate being a PR guy for such an incompetent company.

>>
Anonymous 2017-02-28 22:40:46 No.16646154
>>16646140
>I would hate being a PR guy for such an incompetent company.
At least they don't have Dovac fucking over every single effort to look better anymore.

>>
Anonymous 2017-03-01 00:44:19 No.16646688
>>16645304
>There's no way to win against you is it?
There is one, shut down SP and give Maitetsu, Baldr Sky and Ley-Line to MG.

>>
Anonymous 2017-03-01 01:05:57 No.16646742
This doesn't particularly affect me since I bought Pygmalion on MG site but what's happening with Pygmalion on Steam? It still doesn't have any launch discount. On similar situations with other titles on Steam, the launch discount got fixed pretty fast. I'm finding this situation rather unusual.

>>
Anonymous 2017-03-01 01:20:04 No.16646815
>>16645304
Sekai's prices aren't that different then MG's. if anything, Chrono Clock's adult version is a complete ripoff. Da Capo 3 is 45 for the adult version and is a good deal longer then Chrono Clock which is 40. Rance 6 and 5d are 35 and those are going to get you a lot more playtime then Chrono's 40.

Also, companies should meet release deadlines with complete and final products. Rushing to get something out the door by skipping parts of the process is not something that should be praised because they hit their 2nd bullshit deadline they should have never announced. The January deadline was never possible. At this point they should have finished everything before launch but instead rushed and released an unfinished product.

>>
Anonymous 2017-03-01 01:54:07 No.16646932
>>16644082
Do not worry I am sure once it is torrented and played through. There will be screenshots posted.

>>
Anonymous 2017-03-01 02:01:34 No.16646946
>>16644469
>Releasing with 84% done and releasing the next day
>Even if I did not really translate that well I am proud of half assed quality
>Screencaps image for future "why do you hate Sekai" "Sekai does nothing wrong!" Schills.

Another reason to dislike Sekai and to boycott or torrent their releases.

>>
Anonymous 2017-03-01 02:05:42 No.16646958
>>16646946
Here is the first thing that was said.

>>
Anonymous 2017-03-01 02:09:11 No.16646969
>>16646946
>>16646958
Why not just snip the whole thing rather than butcher it?

>>
Anonymous 2017-03-01 02:22:17 No.16647048
So should I care about Chrono Clock or is it shit?

>>
Anonymous 2017-03-01 02:31:33 No.16647092
>>16647048
It seems decent enough. The real question is how badly shitkai butchered it..

>>
Anonymous 2017-03-01 02:33:46 No.16647102
>>16646969
I can tell that is the phone app he is on not desktop. Twitter app is a pain in the ass to screencap on. But holy fuck though this puts them lower than any company out there especially with Moenovel. They are lower than anything and yet you have samefag trying to defend Sekai on their releases.

>>
Anonymous 2017-03-01 02:47:12 No.16647174
>>16646946
Is this guy the translator for CC?

>>
Anonymous 2017-03-01 03:06:53 No.16647261
>>16646815
Comparing Rance to Chronoclock is unfair since the former is a dungeon crawler and the main reason why it's cheaper is because of its age. Though, it is true that generally MG titles are better priced for length than Chronoclock. The main exceptions I can recall off the top of my head are Gahkthun, Harukoi, and Kuroinu.

Oh, and generally the gap between the adult and non adult versions of the game is $5 for MG. Chronoclock is $10. Eden's gap is $10 too, I think, but it also added in blood and such.

>>
Anonymous 2017-03-01 03:10:40 No.16647278
>>16644566
>>16644664
Not only that but it's kind of the same bullshit reasoning as AAA games lately. And then they all wonder why everyone gets mad at them and says they are a piece of shit for doing that. I can bet not only will it have some bugs, but also the translation will feel off and it will feel half assed.

>>16644946
What the hell. Options menu and system settings is in Japanese? What the fuck? That is supposed to be the most important parts to it. I swear to god they are using Machine translations and do not bother to learn any Japanese whatsoever.

>>
Anonymous 2017-03-01 03:12:50 No.16647288
>>16647048
If you feel like a mediocre moege, go ahead.

>>16647278
No one really cares about the settings that much, but it's still terrible to leave them untranslated in case they actually are necessary.

>>
Anonymous 2017-03-01 03:16:16 No.16647300
>>16645844
I notice they have been schilling here with narratives and bullshit. Even their PR on Reddit was kind of cringe actually. Then again Reddit is for casual cucks.

>>16646140
lol i know right? "hahaha so funny" "we got Dovac here hehe" Man that is some fucking cringe.

>>16647288
Yes they do What if i want to turn the volume down if the soundfx or the music is loud and i cant read Japanese? Or adjust certain things before starting the game?

>>
Anonymous 2017-03-01 03:29:28 No.16647365
>>16643404
>Rance
Not a Visual Novel
>Haruka
Shit
>Funbag Fantasy
If you are into that fetish
>Bunny Black 1 and 2
Not VNs and while fun are mediocre
>Princess Maker
Fair
>Seinarukana
Mediocre
>Euphoria
I'll pay this
>Starless
Mediocre
>Steins Gate
Already had a fan translation

>>
Anonymous 2017-03-01 03:34:00 No.16647391
>>16647365
Have you played Saya No Uta? I would recommend it.

>>
Anonymous 2017-03-01 03:36:33 No.16647407
>>16645304
No matter if you release an unfinished product early. Or release a finished product late. Of course people are going to complain. What's more, Sekai Project has had a track record of releasing unfinished products late. Which is even worse.

I also really don't get where the idea of Sekai Project somehow having benevolent prices in comparison to their competition when it's really been the same. If you look at proper titles like Grisaia, WEE, or Clannad etc they've typically priced them between $40 and $50. It's no different from JAST or MangaGamer. Likewise they've both got the bulk of their catalogues below $20, again making the prices no different. The idea that Sekai Project has great prices whereas their competition do not is basically just blatant propaganda and false.

It's really getting getting kind of ridiculous what with the number of people trying to claim that Sekai Project are somehow better than their competition and other localization businesses in every thread.

>>
Anonymous 2017-03-01 03:46:38 No.16647461
>>16647365
>>Funbag Fantasy
>If you are into that fetish
I don't have that fetish. But I legitimately found it to be a great fantasy story. I almost feel like it should have no right to be that good. The name and theme kind of implies otherwise but I suppose that was always meant to be part of the charm.

>>Steins Gate
>Already had a fan translation
Not S;G0.

>>
Anonymous 2017-03-01 03:47:24 No.16647467
- leaving out translating integral parts of a galge
- wishing people a good and fun read when fully aware that ~10% of it (ero, but also story) aren´t even edited
- charging normal price nonetheless

......
....
..
yet astonished over customers feeling ripped off

>>
Anonymous 2017-03-01 03:53:29 No.16647503
wonder if they would tell people to start using those aweful nekohen interface patches if they were to license eushullies titles, because muh why bother?

>>
Anonymous 2017-03-01 03:58:08 No.16647533
>>16647174
Yes he is. Basically they are just saying upload it with 20% incomplete and then translate it later.

TL:Dr https://youtu.be/eUFY8Zw0Bag

>>
Anonymous 2017-03-01 03:59:14 No.16647542
>>16647174

Editor

>>
Anonymous 2017-03-01 04:59:32 No.16647775
>>16646688
Lose asked out MG first, MG refused to license Maitetsu, claiming that Lose demanded too tight schedule, but we all know the real reason, so they had to go to SP.

Licenses end up in SP lap because their competitors, including MG, simply cannot offer same conditions as SP. So if SP would disappear one day, MG wouldn't acquire Baldr Sky, Baldr Sky would be just cancelled forever.

>>
Anonymous 2017-03-01 07:49:25 No.16648244
>>16647775
Maitetsu may be impossible, but Frontwing seems capable of negotiating for Baldr Sky even if Mangagamer can't. Sekai will probably finish Leyline though because of the successful KS.

Not to mention that if Baldr Sky is no longer an official project, Aroduc might finish it up, but that's a big maybe.

>>
Anonymous 2017-03-01 07:59:16 No.16648274
>>16647775
Lol what a funny thing to say. Frontwing will replace Sekai eventually. They may use crowd funding, but I know they will do a better job than Jew Project.

>>
Anonymous 2017-03-01 08:18:02 No.16648316
>>16647461
>But I legitimately found it to be a great fantasy story.

It's not. It's okay for a nukige.

>>
Anonymous 2017-03-01 08:29:53 No.16648341
>>16648316
It has well motivated characters and events. With plots revolving around said characters and events. For what amounts to an engaging story with likeable characters.

Making it a nukige that serves its themes very well. That's pretty great if you ask me.
It's not a particularly deep, remarkable, or thought provoking story or anything like that. But what it has is a grand fantasy adventure with a well fleshed out world that supports it.

>>
Anonymous 2017-03-01 11:41:04 No.16648687
>>16647533
He's not the translator.

>>
Anonymous 2017-03-01 12:13:00 No.16648761
Can't wait to learn Japanese and ignore all this bullshit

>>
Anonymous 2017-03-01 12:41:44 No.16648825
>>16642499
Kara no shoujo 2
Root Double
Zero escape
Myth
Grisaia2
Himawari
Am i missing anything?

>>
Anonymous 2017-03-01 12:45:01 No.16648832
>>16646140
Well, FW's PR guy is a blessing. That dude is extremely gifted, if he can help turn around FW's perception through basically one AMA, SP can do the same thing.

(Un)fortunately they're extremely incompetent. Even when they try to fix their image, they only do things to keep people indifferent or damage it. I still can't believe their self-deprecating AMA myself, did they really think anyone would find that amusing and think "Oh! These guys are jokers. They know their mistakes and they'll fix them because they said lol!"? It's ridiculous.

>>
Anonymous 2017-03-01 12:47:44 No.16648843
>>16648825
Fata Morgana

>>
Anonymous 2017-03-01 12:48:31 No.16648846
>>16648843
Shitty tranny simulator.

>>
Anonymous 2017-03-01 12:52:30 No.16648859
so any comment on hatsukoi´s fantranslation, i mean on their latest patch. didnt check it out myself because i´m not into that type of stuff, but still a bit curious about its overall quality.

& yeah, that dude over at fw is quite sth. didnt come across that many otakus looking like chewbacca 2.0 + one gets the impression he´s seriously giving his all.

>>
Anonymous 2017-03-01 12:52:59 No.16648862
>>16648244
It seems like leveraging Aroduc's TL (without asking him) had a big part to do with SP's acquisition of the license. They also were going to try to release it all-ages only at first, which MG would likely never do.

Whenever SP gets a bigger license, there are usually some details around it that show how they acquired it, and they never keep those licenses anyway. Visual Arts and FW dropped them almost immediately, for example. If Baldr does well, Giga could do the same, although BS won't be out for years.

>>
Anonymous 2017-03-01 13:35:22 No.16648979
>>16648846
(You)

>>
Anonymous 2017-03-01 13:56:21 No.16649033
>>16648862

It appears that Giga considered a Western release of an 18+ Baldr Sky to be a non-starter, or at least they had through last year. At the Denpasoft panel, Sekai teased having a solution for Maitetsu of all things, while saying the equivalent of "well, we will try" for Baldr Sky. MG's stance is great, but it doesn't do much if a party isn't interested in the first place, and it seems both Jast and MG had approached them over the years without luck as it isn't like interested in Baldr Sky is a new thing. It also is easy enough if Giga was on board, as the content is going to be the issue for any Western party that releases R18 titles, and Nutaku cash should be there if that was an issue seeing that it is an exceptional and high profile R18 title that they could sell the game play.

As to Frontwing, it is hard to say what their philosophy is for licensing these days. They were able to come around on Sharin no Kuni because of their connections, but that doesn't mean they would be able to get Giga to turn around if Giga is set on not having a Western R18 release, and Frontwing would likely go along with that. They look great because of their PR guy and changing their minds on Sharin and removing mosaics on Corona Blossom, but they hardly are focused on the R18 market either. They picked up Sharin no Kuni as an all ages title with bullshit conditions, cut Time Leap Paradise as a free to play Steam title, and used nukige assets to make Purino Party for Steam even if it had a patch. Additionally they can't comment on what Subahibi will look like despite licensing it some time ago. There is no reason to think Frontwing wouldn't have agreed to Giga's terms at least as far as content goes had they been negotiating for the license instead, and both of their third party pick ups to date counted on using fan translations as a base as well.

The Baldr Sky situation is quite bad between a purely all ages release looking likely (which may be censored to Giga's standards) and the Aroduc mess, but there is no clear path to a better release though some other company since every interaction with Giga has given the impression that they are rather protective of their titles and don't wish for an R18 release. Although Sekai being Sekai aggravated the situation by not keeping Aroduc in the loop and not discussing an agreement during the process of negotiating with Giga, and instead just counted on "well we picked up a title with an active fan translation, so everything will be fine."

>>
Anonymous 2017-03-01 15:00:08 No.16649239
>>16649033
>Although Sekai being Sekai aggravated the situation by not keeping Aroduc in the loop and not discussing an agreement during the process of negotiating with Giga, and instead just counted on "well we picked up a title with an active fan translation, so everything will be fine

going by my dictionary this is called incompetence, being outright naive, or overestimating oneselfs charms by a great deal

>>
Anonymous 2017-03-01 15:13:54 No.16649277
>>16649239
It's basically all of that.

>>
Anonymous 2017-03-01 15:16:17 No.16649290
>>16649239
nah that´s just their usual habits of emotionally blackmailing fantranslators into going along with their whims, like starting negotiations with [insert jp-devs here] as if an existing fantranslation in the works were already sold to them, fully aware that most groups would probably give in before letting everything they´ve done so far being wasted. there isnt much one can do upon given the choice of either getting c&d´d (if planning to continue), or cooperate. guess it must have felt like a massive dick suddenly rammed into their asses in aroduc´s case.

>>
Anonymous 2017-03-01 15:23:44 No.16649324
>>16649290
They should've known that Aroduc would refuse purely out of spite.

>>
Anonymous 2017-03-01 15:28:46 No.16649339
>>16649033
>and it seems both Jast and MG had approached them over the years without luck
Didn't JAST get close but it fell though over getting non-mosaiced CGs?

>>
Anonymous 2017-03-01 15:31:57 No.16649345
>>16649324
thinking of everyone else as paying retards who will support them regardless is the only thing they´ve kept being consistent about over the last couple of years

>>
Anonymous 2017-03-01 15:34:06 No.16649358
>>16649339
so we´ve been told, yes

>>
Anonymous 2017-03-01 15:37:33 No.16649375
>>16649358
Should give an indication then that 18+ content would have been fine but removing the mosaics was too far for Giga. Which means it should not be impossible for SP to get that far if they negotiate right.
Though they might have changed their stance since then and Seki is probably shit at negotiations, so who knows how it will end up.

>>
Anonymous 2017-03-01 16:21:27 No.16649512
>>16649375
>Though they might have changed their stance since then
Unlikely. Sekai Project just dislikes porn and they're all over the all-ages meme.

>>
Anonymous 2017-03-01 16:40:26 No.16649617
>>16648832
Frontwings problem is there "We listened to your feedback and will include it in the title we release in 4 years. The nearest 3 years is already decided on things you don't want because changing plans is HARD.

>>
Anonymous 2017-03-01 18:02:33 No.16649948
Downloaded Pygmalion from MG and my antivirus keeps deleting the exe because it flags it as Win32:Trojan-gen. It also doesn't help that the game's installer is still partly in Japanese.

>>
Anonymous 2017-03-01 18:36:57 No.16650082
>>16649324
From everything that's been made public, spite need not enter the equation. They were apparently disrespectful to him and his team and uncommunicative.

>The most recent communication from Sekai Project was that we should "step away from it for a little while and come back next month." This was in response to an e-mail from me saying not-so-politely that "I'm concerned about the lack of communication," which was itself a followup to a more polite e-mail from Doddler pointing out that we're frustrated because they're not communicating with us... which had gone ignored for the better part of a week.

Play shit dominance games, get shit results.

>>
Anonymous 2017-03-01 19:37:56 No.16650330
>>16648846
But that's Umineko.

>>
Anonymous 2017-03-01 20:10:20 No.16650522
>>16648859
It's done by ex-members of the now defunct Red Hawk Scans so it's p good.

>>
Anonymous 2017-03-01 20:26:38 No.16650602
>>16650522
if that´s the case i probably wouldn´t mind if they were going the official route with VA and bring over all 3 toneworks titles, something they consider working on anyway. would rathert support the efforts of those, than certain unfished hackjobs of others

>>
Anonymous 2017-03-01 20:33:02 No.16650640
>>16646742
Well, this answers it.







[  3  /  a  /  adv  /  an  /  c  /  cgl  /  ck  /  cm  /  co  /  diy  /  fa  /  fit  /  g  /  i  /  ic  /  jp  /  k  /  lit  /  m  /  mlp  /  mu  /  n  /  o  /  p  /  po  /  q  /  sci  /  sp  /  tg  /  toy  /  trv  /  tv  /  v  /  vg  /  vp  /  w  /  wg  /  wsg  /  x  ]

Contact me | All the content on this website come from 4chan.org. All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.

Dofus quêtes

Page loaded in 0.02283 seconds.